Что увидели американцы и что было вырезано из интервью В.В.Путина каналу CBS

http://perevodika.ru/articles/29836.html

 

Наглядное пособие по американской пропаганде

От скаута:

1. Красным курсивом выделено то, что не вошло в передачу

 

2. Тексты расшифровки выложенные на сайтах CBS и SoTT и перевод на Кремль.ру имеют несовпадения, я попытался их как-то более-менее совместить, но получилось далеко не все. Тем не менее очень четко видно ЧТО ИМЕННО вырезали из интервью

 

 

Автор Харрисон Кили (Harrison Koehli) Sott.net Tue, 29 Sep 2015

За день до егоочень ожидаемого обращения к Генеральной ассамблее ООН в понедельник, CBSпередала интервью Чарли Роуза с президентом России Владимиром Путиным для премьеры сезона «60 Minutes». Понятно, что интервью было сокращено и отредактировано, чтобы уместиться в те 20 минут, которые ему были отведены в программе. Но теперь, когда полная стенограмма интервью стала доступной на веб-сайте Кремля, просто потрясающе интересно посмотреть, что же было вырезано. Ниже мы приводим полную расшифровку интервью с комментариями — какие части не вошли в передачу или не были показаны в виде онлайн клипов.

Некоторые вырезки, от одиночных предложений, полноразмерных вопросов и ответов, весьма примечательны. Например, был был вырезан практически весь комментарий Путина относительно Минских соглашений. Были исключены его комментарии по Ливии и Сирии, его слова о том, что действия Америки в этих странах были явным нарушением международногоправа и его предположения о том, что «кто-то хочет использовать илиопределенные подразделения ИГИЛ или ИГИЛ в целом, чтобы свергнутьаль-Асада и только тогда думать о том, как избавиться от ИГИЛ». Другие обмены, такие как взгляды Путина на санкции и права гомосексуалистов,были выложены в сети, но не вышли в телепрограмме.

Здесь, вы можете посмотреть то что CBS выбрало для передачи на их веб-сайте и прочесть транскрипт в их переводе

 

Интервью американскому журналисту Чарли Роузу для телеканалов CBS и PBS

В преддвериисвоего участия в юбилейной, 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-ЙоркеВладимир Путин дал интервью американскому журналисту Чарли Роузу.

29 сентября 2015года Московская область, Ново-Огарёво

 

Ч.Роуз: Мне бы хотелось поблагодаритьВас за то, что Вы пригласили нас сюда, к Вам домой, в этот чудесный день. Выздесь называете это «бабьим летом». Мы будем записывать наше интервью, оновыйдет в эфир в воскресенье, а на следующий день Вы выступите в ООН с речью,которую сильно ждут. Вы будете выступать в ООН впервые за много лет. Что Выскажете в ООН, Америке, всему миру?

 

 

В.Путин: Поскольку наше интервью выйдетперед моим выступлением, то мне кажется, было бы нецелесообразно подробноизлагать всё, что я собираюсь сказать, но в общих чертах, конечно, я вспомню иоб истории Организации Объединённых Наций. Уже сейчас могу сказать о том, чторешение о создании ООН было принято как раз в нашей стране, в Советском Союзе,на Ялтинской конференции. Советский Союз и Россия, как правопреемницаСоветского Союза, является страной – учредительницей Организации ОбъединённыхНаций и постоянным членом Совета Безопасности.

 

Конечно, нужно будет сказать о днесегодняшнем, о том, как складывается международная жизнь сегодня, о том, чтоООН остаётся единственной универсальной международной организацией, котораяпризвана поддерживать мир во всём мире. И в этом смысле у неё нет никакойальтернативы сегодня.

 

Ясно также, что она должнаприспосабливаться к изменяющемуся миру, и мы все постоянно дискутируем на этотсчёт: как она должна меняться, какими темпами, что качественно должноизмениться.

 

Разумеется, придётся сказать, и даже нето что придётся, – нужно будет воспользоваться этой трибуной международной, длятого чтобы дать российское видение сегодняшних международных отношений ибудущего этой организации и мирового сообщества.

 

 

Ч.Роуз: Мы ожидаем, что Вы будетеговорить об угрозе «Исламского государства» и о вашем присутствии в Сирии, ведьваше присутствие там связано с этим. Какова ваша цель присутствия в Сирии, икак это относится к борьбе с ИГИЛ?

 

 

В.Путин: Я думаю, просто не сомневаюсь,что о проблеме борьбы, о необходимости борьбы с терроризмом будут говоритьпрактически все выступающие с трибуны Организации Объединённых Наций, и мнетоже не уйти от этой темы. Это естественно, потому что это серьёзная общаяугроза для всех нас, это вызов для всех нас. Сегодня терроризм представляет изсебя угрозу для очень многих государств мира, от его деяний преступных страдаетбольшое количество людей – сотни тысяч, миллионы людей. И перед всеми намистоит задача – объединить усилия в борьбе с этим общим злом.

 

Что касается нашего, как Вы сказали,присутствия в Сирии, то оно выражается на сегодняшний день в поставках оружиясирийскому правительству, в обучении персонала, в оказании гуманитарной помощисирийскому народу.

 

Мы исходим из Устава ОрганизацииОбъединённых Наций, то есть из основополагающих принципов современногомеждународного права, согласно которому помощь, та или иная, в том числе ивоенная помощь, может и должна оказываться исключительно легитимнымправительствам тех или иных стран, с их согласия или по их просьбе, либо порешению Совета Безопасности Организации Объединённых Наций.

 

В данном случае мы имеем дело с просьбойсирийского правительства об оказании им военно-технической помощи, что мы иделаем в рамках абсолютно легальных международных контрактов.

 

 

Ч.Роуз: Госсекретарь Джон Керри сказал,что он приветствует Вашу поддержку в борьбе с ИГИЛ. Другие считают, что этобоевые самолёты и системы ПЗРК, которые используются против обычной армии, а непротив экстремистов.

 

 

В.Путин: Там есть только одна обычнаялегитимная армия. Это армия Президента Сирии Асада. И ему противостоит, поинтерпретации некоторых наших международных партнёров, оппозиция. Но на самомделе, в жизни, реально, армия Асада борется с террористическими организациями.

 

Вы же лучше меня знаете о слушаниях,которые только что прошли в сенате, если я не ошибаюсь, Соединённых Штатов, гдевоенные, представители Пентагона, отчитывались перед сенаторами о том, чтосделано Соединёнными Штатами для подготовки боевой части оппозиционных сил.Ставилась цель сначала подготовить 5–6 тысяч бойцов, потом – 12 тысяч. Врезультате выяснилось, что подготовлено всего шестьдесят [человек], а с оружиемв руках борются только четыре или пять человек, а все остальные простоперебежали, с американским оружием перебежали в ИГИЛ. Это во-первых.

 

Во-вторых, на мой взгляд, оказание военной поддержки нелегитимным структурам не отвечает принципам современного международного права и Уставу Организации Объединённых Наций. Мы поддерживаем исключительно легальные правительственные структуры.

 

В этой связи мы предлагаемсотрудничество и странам региона, мы пытаемся создать некую координационнуюструктуру. Я лично проинформировал об этом и Президента Турции, КороляИордании, Саудовскую Аравию, мы проинформировали об этом и Соединённые ШтатыАмерики, господин Керри, о котором Вы упомянули, имел обстоятельную беседу наэтот счёт с нашим Министром иностранных дел господином Лавровым, ну и военныенаши в контакте между собой обсуждают эту тему. Мы будем рады, если мы найдёмобщую платформу для совместных действий против террористов.

 

 

Ч.Роуз: Вы готовыприсоединиться к США в борьбе против ИГИЛ, и поэтому вы находитесь в Сирии?Некоторые считают, что ваша цель отчасти заключается в том, чтобы сохранитьадминистрацию Асада, ведь сейчас он теряет свои позиции, и для егоправительства война идёт не очень хорошо. Является ли сохранение Башара Асада увласти целью присутствия России в Сирии?

 

 

В.Путин:Правильно, так и есть. Мы оказываем – я уже это сказал дважды в ходе нашейбеседы, могу повторить в третий раз – мы оказываем поддержку легитимным властямСирии. Более того, по моему глубокому убеждению, действуя в другом направлении,в направлении разрушения легитимных структур власти, мы можем создать ситуацию,которую сегодня наблюдаем в других странах региона либо в других регионах мира,например, в Ливии, где полностью дезинтегрированы все государственныеинституты.

 

Мы наблюдаемпохожую ситуацию, к сожалению, и в Ираке. Нет никакого другого способа решениясирийской проблемы, кроме как укрепление действующих легальных государственныхструктур, оказание им помощи в борьбе с терроризмом, но и, конечно, побуждениеих в то же самое время к позитивному диалогу со здоровой частью оппозиции и кпроведению политических преобразований.

 

 

Ч.Роуз: Как Вызнаете, некоторые из партнёров по коалиции хотят, чтобы сначала Асад отказалсяот власти, и лишь после этого они будут готовы поддерживать правительство.

 

В.Путин: Я быхотел им посоветовать или рекомендовать направить это пожелание сирийскомународу, а не самому Асаду. Только сирийский народ внутри страны вправе решать,кто и как и по каким принципам должен управлять страной. Советы подобного рода со стороны я считаюабсолютно неуместными, вредными и противоречащими международному праву.

 

 

Ч.Роуз: Выподдерживаете Башара Асада. А поддерживаете ли Вы то, что он делает в Сирии ито, что происходит с теми сирийцами, миллионами беженцев, с сотнями тысячлюдей, которые погибли, и многие из них были убиты его людьми?

 

 

В.Путин: А как Высчитаете, правильно ли поступают те, кто поддерживает вооружённую оппозицию и,главные образом, террористические организации только для того, чтобы свергнутьАсада, не заботясь о том, что будет со страной после полного уничтожениягосударственных институтов в этой стране?

 

Мы уже проходилиэто, я уже упоминал Ливию. Только что, совсем недавно это было. Соединённые Штатыактивно помогали разрушать эти государственные институты. Хорошиеони были или плохие – это другое дело. Но они разрушены, после этогоСоединённые Штаты понесли тяжёлые утраты, в том числе и гибель своего посла.Понимаете, к чему это приводит?

 

Поэтому мыпомогаем именно государственным легальным структурам, но, я хочу подчеркнутьэто ещё раз, в надежде на то, что в Сирии будут проводиться необходимые длясирийского народа политические преобразования.

 

Вы всё время,неоднократно, с настойчивостью, которая достойна лучшего применения, говорите отом, что сирийская армия борется со своим народом. Но Вы посмотрите, ктоконтролирует 60 процентов территории Сирии. Где эта цивилизованная оппозиция?60 процентов территории Сирии контролирует либо ИГИЛ, либо другие – «Джебхатан-Нусра» и прочие террористические организации, организации, которые признанытаковыми, в качестве террористических, и Соединёнными Штатами, и другимигосударствами, и ООН. Они [эти террористические организации], а не кто-либо другой, контролируют почти 60 процентов сирийской территории.

 

 

Ч.Роуз: То есть то, что Вас беспокоит –это то, что может произойти после [ухода] Асада. Вы говорите об анархии, Вывидите угрозу ИГИЛ. Как Вы думаете, это какая-то особенная, уникальная террористическая организация?

 

 

В.Путин: Она превратилась в уникальную,потому что становится глобальной. Ведь они ставят перед собой цель – создатьхалифат от Португалии до Пакистана. Они уже претендуют на исламские святыни –на Мекку и Медину. Их деятельность, активность, простирается уже далеко заграницы тех территорий, которые они сегодня контролируют.

 

Что же касается беженцев, то страныпроисхождения беженцев, это не только Сирия. А из Ливии кто бежит? Кто бежит изстран Центральной Африки, где тоже исламисты сегодня хозяйничают? Кто бежит изАфганистана, из Ирака? Что, разве беженцы бегут только из Сирии?

 

Почему Вы решили, что из Сирии беженцыбегут только в результате тех действий, которые осуществляет Асад по защитесвоего государства? Почему Вы не думаете, что беженцы бегут в том числе и отзверств террористов, в том числе игиловцев, которые обезглавливают людей,сжигают их заживо, топят, уничтожают памятники мировой культуры?

 

Люди бегут и от них, и прежде всего отних. Ну и, конечно, от боевых действий – это понятно. Но их бы не было, этихбоевых действий, если бы эти террористические формирования не подпитывались быизвне оружием и деньгами. У меня создаётся впечатление, что кто-то хочет использовать в том числе отдельные подразделения либо ИГИЛ в целом, для того чтобы снести Асада, а уже потом думать, как избавиться от ИГИЛ. Это сложная задача, и, мне кажется, она практически неисполнима.

 

 

Ч.Роуз: Вы боитесь, что они [террористы]придут в Россию? Опасаетесь ли Вы, что если это не остановить сейчас, они могутпопасть в Россию через Европу, и даже в США, и вы поэтому должны вмешаться,поскольку никто больше не предпринимает необходимых шагов, для того чтобыпротивостоять ИГИЛ?

 

 

В.Путин: Серьёзные шаги в борьбе с этойугрозой действительно мало кто делает. Мало кто предпринимает серьёзные,эффективные шаги. Об эффективности действий наших американских партнёров мыслышали в ходе отчёта Пентагона в сенате Соединённых Штатов. Низкаяэффективность, надо прямо сказать. Я здесь совершенно не собираюсь, знаете,иронизировать, кого-то там цеплять или показывать пальцем на кого-то. Мы сотрудничество предлагаем, мы предлагаем объединить усилия.

 

А боимся мы или не боимся? Нам нечегобояться. Мы в своей стране и контролируем ситуацию. Но мы прошли через оченьтяжёлый путь борьбы с терроризмом, с международным терроризмом, на СеверномКавказе. Это первое.

 

Второе. Нам достоверно известно, что натерритории Сирии сегодня находятся боевики числом не менее двух тысяч, а можетбыть, и более двух тысяч человек – выходцы из России и других республик бывшегоСоветского Союза, и, конечно, угроза их возвращения в Россию существует. Ипоэтому лучше помочь Асаду покончить с ними там, чем ждать, пока они явятсясюда.

 

 

Ч.Роуз: Да, но Вы говорите, чтоподключились, поскольку считали, что эта работа выполняется недостаточнохорошо. Вы слышали о том, что происходит в американском Сенате, услышали орезультатах, и решили, что Россия должна действовать?

 

 

В.Путин: Мы и так действуем идействовали всегда по этому направлению. Мы сотрудничали со многими странами ипродолжаем сотрудничать, в том числе с Соединёнными Штатами. Мы постояннонаправляем нашим коллегам по партнёрским каналам спецслужб нужную дляамериканских специальных подразделений информацию, для того чтобы внести свойвклад в обеспечение безопасности, в том числе и американских граждан, и вСоединённых Штатах, и за пределами Соединённых Штатов. Но полагаю, что сегоднятакого уровня координации недостаточно, нужно плотнее работать друг с другом.

 

 

Ч.Роуз: В чём состоит предлагаемая Вамистратегия, помимо того, чтобы просто поддерживать режим Башара Асада?

 

 

В.Путин: Я уже об этом сказал: мы должныпомочь армии Асада. А кроме армии Асада сегодня с ИГИЛ на территории вообщеникто не воюет. Я хочу, чтобы вы и ваши зрители, слушатели наконец осознали:никто, кроме армии Асада, с ИГИЛ и другими террористическими организациями натерритории Сирии не воюет, никто.

 

Незначительные удары авиации, в томчисле авиации Соединённых Штатов, не решают вопроса по существу, по сути. Послеэтих ударов работа должна идти на территории, это всё должно быть строгоскоординировано. Нужно понять, какие удары, куда наносить и кто за этимиударами будет дальше двигаться на территории. В Сирии, кроме армии Асада,никакой другой силы не существует.

 

 

Ч.Роуз: Готовы лиВы направить российские войска в Сирию, если в рамках борьбы с ИГИЛ в этомвозникнет необходимость?

 

 

В.Путин: Россияне будет участвовать ни в каких войсковых операциях на территории Сирии или вдругих государствах, во всяком случае, на сегодняшний день мы этого непланируем. Но мы думаем над тем, как интенсифицировать нашу работу и сПрезидентом Асадом, и с нашими партнёрами в других странах.

 

 

Ч.Роуз: Что этоозначает?

 

 

В.Путин: Этоозначает, что в боевых действиях непосредственно наши военнослужащие приниматьучастия не будут, не будут воевать. Мы будем поддерживать армию Асада…

 

 

Ч.Роуз: Вы имеетев виду авиационные удары?

 

 

В.Путин: Я имею ввиду войну, боевые действия на территории, пехоту, моторизованные части.

 

 

Ч.Роуз: Многиесчитают, что действия Асада играют на руку ИГИЛ, что ужасное отношение ксирийскому народу, против которого режим использует баррель-бомбы ипредпринимает другие враждебные действия является своего рода помощью ИГИЛ.Следовательно, если Асад уйдёт, то в стране настанет переходный период, которыйбудет способствовать борьбе против ИГИЛ.

 

 

В.Путин:Выражаясь профессиональным языком спецслужб, могу сказать, что такая оценка –это явное активное мероприятие врагов Асада. Это антисирийская пропаганда, ничего общего между Асадом иИГИЛ не существует, они воюют друг с другом. И повторяю ещё раз: Асад и егоармия – единственная сила, которая реально воюет с ИГИЛ.

 

 

Ч.Роуз: Но ранее были сообщения о том,что вы готовитесь, а точнее уже начали снижать степень поддержки режима Асада,и в конченом счёте вы хотели согласованного политического перехода.

 

 

В.Путин: Мы считаем, что вопросыполитического характера в любой стране, в том числе и в Сирии, должны решаться,прежде всего, её народом. Но мы готовы оказать содействие и официальным властямСирии, и здоровой части оппозиции в том, чтобы они нашли между собой какие-то точкисоприкосновения и договорились о политическом будущем своей страны.

 

Именно для этого мы организовали вМоскве серию встреч представителей оппозиции и представителей правительстваАсада. Мы приняли участие в Женевской конференции на этот счет. Мы и дальшеготовы действовать в этом же направлении, подталкивая обе стороны, иофициальные власти, и оппозиционные – к тому, чтобы они договаривались друг сдругом, но мирными средствами.

 

 

Ч.Роуз: Вот то, что было написаносегодня в газете «The Washington Post»: «В условиях вакуумаамериканского лидерства Президент России Владимир Путин отправляет войска ивоенную технику в Сирию, стремясь подтолкнуть мир к урегулированию сирийскогокризиса посредством создания новой коалиции по борьбе с «Исламскимгосударством», которая включала бы в себя сирийское правительство». Интересно,они говорят, что Вы заполняете как бы вакуум американского лидерства. Так пишет«The Washington Post».

 

 

В.Путин: Мы не заполняем вакуум американскоголидерства, мы пытаемся предотвратить создание вакуума власти в Сирии вообще,потому что как только уничтожаются государственные структуры в том или иномгосударстве, в той или иной стране, вот тогда создается вакуум власти, и этотвакуум моментально заполняется террористами. Так было в Ливии, в Ираке, такбыло в некоторых других странах. То же самое происходит в Сомали, в Афганистанебыло то же самое. Ни о какой борьбе с американским лидерством для нас речи неидет.

 

 

Ч.Роуз: Ну,вакуум – это вопрос. Кажется, что у Вас вызывает опасение один момент: Выговорите о правительстве сильном и централизованном, представление о которомсуществует в сознании россиян, и Вы очень опасаетесь того, что сильногоправительства в Сирии нет, как нет его и в некоторых других странах. Отсутствиесильной власти – это Ваш личный страх?

 

 

В.Путин: Я неговорю о том, что там нет сильного правительства. Я говорю о том, что если небудет никакого правительства, то будет анархия и вакуум, и этот вакуум и этаанархия быстро трансформируются в терроризм.

 

Вот в Ираке: тамбыл известный персонаж Саддам Хусейн, он был хорош или плох, ведь на каком-то этапе (Вы, наверное, подзабыли или как?) но ведь Соединённые Штаты активно сотрудничали с Саддамом, когда он воевал с Ираном: помогали ему оружием, дипломатическуюподдержку осуществляли, политическое сопровождение и так далее. Потом почему-то рассорились с ним и решили его ликвидировать. Но, ликвидируя Саддама Хусейна, ликвидировали и иракскую государственность, итысячи людей из бывшей партии Баас, тысячи иракских военных, которые входили всуннитскую элиту государства, оказались выброшенными на улицу. О них никто неподумал, и сегодня они пополнили армию ИГИЛ.

 

Вот против чегомы выступаем. Мы не против того, чтобы какая-то страна осуществляла какое-то где-то лидерство, но мы против бездумных действий, которые приводят к вот таким негативным, трудно исправляемым ситуациям.

 

 

Ч.Роуз: Как Вамизвестно, Москву недавно посетил представитель Ирана – генерал Сулеймани.Какова будет его роль и роль курдских сил в Сирии? И что в этой связинеобходимо делать?

 

 

В.Путин: Я ужеговорил: считаю, что все страны региона должны объединить свои усилия в борьбес общей угрозой – с терроризмом в целом и с ИГИЛ в частности. Это касается иИрана, это касается Саудовской Аравии – несмотря на то что отношения междудвумя странами не самые лучшие, но угроза от ИГИЛ исходит для тех и для других,– это касается Иордании, это касается Турции – несмотря на то что тамсуществуют определённые проблемы по курдской проблематике, – но вурегулировании ситуации, на мой взгляд, заинтересованы все. Наша задача в том,чтобы объединить эти усилия для борьбы с общим врагом.

 

 

Ч.Роуз: Это оченьширокая формулировка, кроме всего прочего, это может означать новые усилия состороны России, для того чтобы взять на себя лидирующую роль на БлижнемВостоке, и что это представляет собой Вашу новую стратегию. Действительно лиэто так?

 

 

В.Путин: Нет, мыуже упомянули, что заставляет нас оказывать возрастающую поддержкуПравительству Асада и думать о перспективах ситуации в регионе.

 

Я Вам уже сказал,Вы сами спросили – я ответил. Более двух тысяч боевиков, выходцев из бывшегоСоветского Союза находятся на территории Сирии. Есть угроза, что они к намвернутся. Так чем ждать, пока они к нам вернутся, лучше помочь Асаду бороться сними там, на территории Сирии. Вот это самый главный побуждающий мотив, которыйподталкивает нас к тому, чтобы оказать Асаду содействие.

 

В целом мы, конечно, не хотим, чтобыситуация в регионе сомализировалась, чтобы там не возникали все новые и новыеСомали, потому что это все находится в непосредственной близости от нашихграниц, мы хотим развивать нормальные отношения с этими странами. У настрадиционно вообще с Ближним Востоком, традиционно, хочу подчеркнуть, всегдабыли очень добрые отношения. Мы рассчитываем, что так и будет в будущем.

 

 

Ч.Роуз: Выгордитесь Россией, и это значит, что Вы хотите, чтобы Россия играла болеезначительную роль во всём мире. И это один из таких примеров.

 

 

В.Путин: Это неявляется нашей самоцелью. Я горжусь Россией и уверен: подавляющее большинство гражданмоей страны испытывает чувство любви и уважения к своей Родине. Нам есть чемгордиться: и российский культурой, и российской историей. У нас есть всеоснования верить в будущее нашей страны. Но у нас нет какого-то фетиша по поводу супердержавности России на мировой арене. Мы занимаемся только одним — защитой своих коренных интересов.

 

 

Ч.Роуз: Но вы –это одно из лидирующих государств, потому что у вас есть ядерное оружие. Высила, с которой нужно считаться.

 

 

В.Путин: Янадеюсь, иначе зачем же мы имеем это оружие? Мы исходим из того, что и ядерное оружие, идругие виды вооружений — это средства защиты нашего суверенитета и законныхинтересов, а не средства для агрессивного поведения или реализации каких-то несуществующихимперских амбиций.

 

 

Ч.Роуз: Когда Вы приедете в Нью-Йорк, Вызапросите встречу с Президентом Обамой?

 

 

В.Путин: Такие встречи планируютсязаранее. У Президента Обамы, я знаю, в ходе таких мероприятий день расписан посекундам, не только по минутам, огромное количество делегаций со всего мира.

 

 

Ч.Роуз: Вы думаете, у него не найдетсяминуты для Президента России?

 

 

В.Путин: Это его выбор. Мы всегдаоткрыты для любых контактов: и на самом высоком уровне, и на уровнеминистерств, ведомств, на уровне специальных служб, если нужно. Но еслиПрезидент Обама найдёт эти несколько минут – я буду рад, конечно, я с нимвстречусь. Если по каким-то причинам это не удастся сделать с его стороны, ничего страшного, у нас будет возможность поговорить и на «двадцатке», и на других мероприятиях.

 

 

Ч.Роуз: Вы готовы увидеть Президента, Выскажете: «У меня есть план для Сирии, давайте сотрудничать, давайте посмотрим,что мы можем сделать. Давайте сотрудничать по Сирии, давайте посмотрим, что мыможем делать в других областях».

 

 

В.Путин: Вы знаете, дело вот в чём. Делов том, что такие серьёзные вопросы (окончательная точка, может быть, ставитсяна самом высоком уровне между президентами) готовятся в ходе предварительныхконсультаций между министрами иностранных дел, военными ведомствами,специальными службами.

 

Это большая работа, и если она готова кзавершению, то тогда есть смысл встречаться, эту точку поставить. Если нашиколлеги к завершающему этапу не подошли, мы можем с Президентом Обамойвстретиться, пожать друг другу руки, поговорить по текущим вопросам, мы, и я сосвоей стороны, лично, всегда готовы к этим контактам.

 

 

Ч.Роуз: Но мы говорим о лидерстве, иесли Вы будете там выступать, то Вы, я думаю, захотите, чтобы Президент Обама кэтому прислушался. Я думаю, если Вы позвоните ему… И Вы так уже делали посленашего обсуждения этого вопроса в Петербурге, Вы позвонили тогда Президенту исказали: «Давайте обязательно встретимся и обсудим важные вопросы, потому чтомы вдвоём будем делать что-то лучше, чем по отдельности».

 

 

В.Путин: Да, и я так делал, я звонилПрезиденту Обаме, и Президент Обама мне звонил по разным вопросам. Это входит вобычную практику нашего взаимодействия, здесь нет ничего необычного, ничегоэкстраординарного.

 

Повторю ещё раз: любые личные встречи,они, как правило, готовятся нашими сотрудниками. Я Вам в третий раз говорю: мыготовы, но это не от нас зависит. Если американская сторона хочет здесь встреч,мы будем встречаться.

 

 

Ч.Роуз: Вам вообще не нужно готовиться,потому что Вы каждый день занимаетесь этими вопросами. Какая Вам нужнаподготовка для того, чтобы встретиться с Обамой? И ему не нужна. Думаю, то, очём Вы говорите, это какие-то дипломатические любезности.

 

 

В.Путин: Сколько лет Вы работаетежурналистом?

 

 

Ч.Роуз: Больше, чем я хочу вспоминать,честно говоря.

 

 

В.Путин: Мне трудно давать Вам советы, кчему Вы готовы, к чему Вы не готовы. (Смех.)

 

Почему Вы считаете, что Вы можете даватьмне советы, к чему я готов или не готов, когда я уже не первый срок работаюПрезидентом? Но самое главное не в этом. Самое главное, что и Россия – иПрезидент России, и Правительство, и все мои коллеги – мы готовы к этимконтактам на самом высоком уровне, на правительственном, на уровне министерств,ведомств. Настолько готовы идти далеко, насколько готовы наши американскиепартнёры.

 

Кстати говоря, площадка ООН, она дляэтого и создавалась, для того чтобы искать компромиссы, для того чтобы общатьсядруг с другом. Поэтому, конечно, если мы воспользуемся этой площадкой, этобудет хорошо.

 

 

Ч.Роуз: Позвольтеспросить, что Вы думаете о Президенте Обаме? Как Вы оцениваете его?

 

 

В.Путин: Я несчитаю себя вправе давать оценки Президенту Соединённых Штатов. Это делоамериканского народа. У нас с Президентом Обамой хорошие личные отношения,достаточно откровенные и деловые. Этого вполне достаточно для того, чтобыисполнять наши функции.

 

 

Ч.Роуз: Как Вы думаете, его деятельностьв международных отношениях отражает слабость?

 

 

В.Путин: Почему? Совсем я так не считаю.Понимаете, дело вот в чём. В любой стране, в том числе и в Соединённых Штатах –в Соединённых Штатах, может быть, даже чаще, чем в какой-то другой стране, – внешнеполитические факторы используются для внутриполитической борьбы. В СоединённыхШтатах скоро уже предвыборная кампания. Всегда разыгрывается либо российскаякарта, либо ещё какая-то, политические противники выдвигают всякие обвинения против действующего главы государства, а здесь много всяких линий атаки, в том числе обвинения внекомпетентности, в слабости, ещё в чём-то. Я так не считаю и ввязываться во внутриполитические американские дрязги не собираюсь.

 

 

Ч.Роуз: Позвольте задать Вам такойвопрос: как Вы думаете, он к Вам прислушивается?

 

 

В.Путин: Мне кажется, что мы все друг кдругу отчасти прислушиваемся именно в той части, которая не противоречит нашимсобственным представлениям о том, что мы должны делать, а чего не должны. Но,во всяком случае, у нас существует диалог, и мы слышим друг друга.

 

 

Ч.Роуз: Вы слышите друг друга. Выговорите, что Россия – не сверхдержава. Как Вы думаете, он считает Россиюравной? Считает ли он Вас равным? И это то, как Вы хотите, чтобы к Вамотносились?

 

 

В.Путин: (Смех.) Так Вы его спросите, онже ваш Президент. Как я могу знать, что он думает?

Повторяю, у нас ровные и межличностныеотношения, и человеческие очень ровные, уважительные, во всяком случае, друг кдругу, и деловые контакты вполне на хорошем рабочем уровне. А что думаетПрезидент Соединённых Штатов, Президент Франции, Канцлер ФРГ, Премьер Японииили Председатель Госсовета КНР или Председатель КНР, откуда я знаю? Мы смотримне по тому, что нам кажется, а по тому, что люди делают.

 

 

Ч.Роуз: Конечно,я с Вами полностью согласен. Вам нравится представлять Россию, Вы любите своюработу, и я знаю, что Вы работали во внешней разведке, и я понимаю, что это Вашаработа – «читать людей».

 

 

В.Путин: Была мояработа. Сегодня у меня другая работа и уже довольно давно.

 

 

Ч.Роуз: Кто-то в России мне сказал, что бывших сотрудниковКГБ не бывает.

 

 

В.Путин: Вызнаете, бесследно не проходит ни один этап нашей жизни. Чем бы мы низанимались, что бы мы ни делали, всегда эти знания, этот опыт, они всегдаостаются с нами, и мы несём их с собой дальше, как-то используем. В этом смысле – да, они правы.

 

 

Ч.Роуз: Однаждыодин из сотрудников ЦРУ сказал мне, что Вы обладаете важными навыками. Выможете очаровывать людей, и у Вас это хорошо получается. Вы их своего родасоблазняете.

 

 

В.Путин: Если Вамсказали в ЦРУ, то так, наверное, оно и есть. Они специалисты неплохие. (Смех.)

 

 

Ч.Роуз: Ну это Вы знаете, я уверен.

Давайте мысли вслух, потому что этоважно. Как Соединённые Штаты и Россия могут сотрудничать, для того чтобы мирбыл лучше? Подумайте об этом.

 

 

В.Путин: Мы всё время над этим думаем.Одно направление нашего взаимодействия, которое является чрезвычайно важнымсегодня для многих людей, для миллионов людей на планете – это общееобъединение усилий и общая борьба с терроризмом, с другими проявлениямиподобного рода: борьба с наркотиками, борьба с распространением оружиямассового уничтожения, борьба с голодом, борьба за экологию, борьба засохранение разнообразия мира, борьба за то, чтобы мир был более прогнозируемым,более стабильным.

 

 

Ч.Роуз: Стабильным где?

 

 

В.Путин: Везде, во всех регионах. То,что Вы сказали, Вы сами упомянули о том, что Россия и Соединённые Штаты –крупнейшие ядерные державы, это накладывает на нас дополнительно особуюответственность. Кстати говоря, на отдельных направлениях мы с ней справляемсяи вместе работаем, в частности по иранской ядерной программе. Мы же работаливместе и в целом добились положительного результата.

 

 

Ч.Роуз: А как же это сработало?Президент Обама неоднократно благодарил Вас за помощь, которую Вы оказали вдостижении этого окончательного соглашения. Что сделали Вы и ваши дипломаты,что сделал ваш Министр иностранных дел Лавров, чтобы достичь этого?

 

 

В.Путин: Дело в том, что, как это нипокажется кому-то странным, интересы Соединённых Штатов и Российской Федерации иногда всё-таки совпадают. И в данном случае, когда я Вам говорил, только что говорил о том, что на нас лежит особая ответственностьза нераспространение оружия массового уничтожения, наши интересы точно здесьсовпадают. Именно поэтому мы совместно с Соединёнными Штатами последовательно инапряжённо работали над разрешением этой проблемы.

 

Россия руководствовалась не только этимисоображениями, а ещё и тем, что Иран – наш сосед, наш традиционный партнёр, имы очень хотели, чтобы ситуация вокруг этой страны была нормализована. Мыисходим из того, что после нормализации и решения этой проблемы ситуация сбезопасностью в регионе Ближнего Востока должна укрепиться. И в этом смысленаши оценки того, что произошло по иранской ядерной проблеме, практическиполностью совпадают с американскими партнёрами.

 

 

Ч.Роуз: Следующим Президентом США,вероятно, станет республиканец. Как Вы знаете, все члены Республиканской партиивыступают против соглашения по Ирану. Что бы Вы им сказали?

 

 

В.Путин: Я только что сказал. Если нужноповторить, я готов повторить ещё раз.

 

Считаю, что достигнутая договорённостьотвечает интересам международной безопасности, укрепляет ситуацию в регионе,ставит определённые серьёзные преграды на пути распространения ядерного оружия,поскольку ситуация берётся под полный и всесторонний контроль МАГАТЭ инормализует ситуацию на Ближнем Востоке в целом, потому что позволяет строитьнормальные деловые, коммерческие, партнёрские, политические отношения со всемистранами региона.

 

 

Ч.Роуз: Вашемурейтингу популярности в России, я думаю, позавидует любой другой политик вмире. Что делает Вас настолько популярным?

 

 

В.Путин: Есть нечто,что объединяет меня и других граждан России, у нас есть нечто общее, что насобъединяет, – любовь к Родине.

 

 

Ч.Роуз: Во времяпразднования 70-летней годовщины окончания Второй мировой войны, когда всевспоминали о жертвах, которые понесла Россия, нас всех очень сильно тронулакартина: Вы стояли со слезами на глазах, держа в руках фотографию Вашего отца.

 

В.Путин: Да, моясемья понесла серьёзные потери, мои родственники в целом в ходе Второй мировойвойны. Это правда. В семье отца, у них было, по-моему, пять братьев, четверо погибли. Со стороны мамы – там тоже примерно такая же картина. Россия вообще пострадала сильно. Конечно, мы не можем этого забыть ине должны забывать, не для того, чтобы кого-то обвинять, а для того, чтобы ничего подобного в будущем не повторилось. Мы должны помнить об этом.

 

Мы, кстати говоря, с большим уважениемотносимся к ветеранам, в том числе камериканским ветеранам. Они были на Параде Победы у нас 9 мая этогогода. Мы помним и о жертвах, которые понесли другие страны коалиции,Великобритания, Китай. Мы помним об этом. Считаю, что это наша общая позитивнаяпамять. Наша совместная борьба с нацизмом всё-таки будет хорошей платформой для того, чтобы преодолевать те проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня.

 

 

Ч.Роуз: Это то, что Вы хотели быукрепить, – партнёрство с Америкой, направленное против общих врагов?

 

 

В.Путин: Не против общих врагов, а винтересах друг друга.

 

 

Ч.Роуз: Несмотряна то, что, как Вам известно, Вы очень популярны, многие в России Васкритикуют. Насколько Вам известно, они говорят, что Россия – скорееавтократична, чем демократична. Политическая оппозиция и журналисты находятся вроссийских тюрьмах, их убивают. Утверждают, что Ваша власть – безраздельна, атакже, что власть и, тем более, абсолютная власть развращает абсолютно. Что быВы сказали этим людям, обеспокоенным политическим климатом в России?

 

 

В.Путин: Не можетбыть никакой демократии без соблюдения закона, и все должны его соблюдать – этосамое главное и основное, о чём мы все должны помнить, о чём никто не должензабывать.

 

Что касаетсятаких трагических вещей, как гибель людей, в том числе журналистов, – ксожалению, это происходит во всех странах мира. Но если это происходит у нас,мы делаем всё для того, чтобы виновники были найдены, изобличены и наказаны.

 

Мы так будемдействовать по всем направлениям. Но самое главное, что мы будем и дальшеработать над совершенствованием нашей политической системы, с тем чтобы людичувствовали, рядовой человек чувствовал, что он влияет на жизнь государства иобщества, влияет на власть, и чтобы власть чувствовала ответственность передтеми людьми, которые доверяют представителям власти в ходе избирательныхкампаний.

 

 

Ч.Роуз: Как Вамхорошо известно, если Вы, как лидер этой страны, будете настаивать наверховенстве закона и справедливости, тогда можно добиться многого в планеискоренения такого негативного восприятия.

 

 

В.Путин: Можно многое, но неу всех и не всё сразу получается. Вот в Соединённых Штатах сколькодемократический процесс развивается? С самого начала создания СоединённыхШтатов. Ну а что, сейчас, Вы считаете, что всё решено с точки зрениядемократии? Если бы всё было решено, то не было бы проблемы Фергюсона, правда?Не было бы других проблем подобного рода, не было бы произвола полиции. Но нашазадача заключается в том, чтобы видеть все эти проблемы и вовремя и должнымобразом на это реагировать. То же самое касается России. У нас тожемного проблем.

 

 

Ч.Роуз: Такимобразом, людей, которые убили Бориса Немцова, их будут в полной мерепреследовать по закону?

 

 

В.Путин: Я сразусказал об этом, что это позорная страница в нашей современной истории, ипреступники должны быть найдены и изобличены, наказаны. Может быть, это несразу делается, но у нас есть и другие примеры преступлений подобного рода. И вконечном итоге, несмотря на то что расследование длится достаточно долго, оноприходит к своему логическому завершению.

 

 

Ч.Роуз: Вы знаете, что я восхищаюсьРоссией, российской культурой, литературой, музыкой. Это огромная страна,большая страна. Многие люди, включая Сталина, говорили, что России необходимсильный, авторитарный лидер. «России, – говорил Сталин, – нужна такая фигура».Был ли Сталин прав?

 

 

В.Путин: Нет. Я не помню, где он этоговорил, поэтому не могу подтвердить эти цитаты. России, так же как и любойдругой стране, нужны не диктаторы, а нужны справедливые принципы организациигосударства и общества, справедливые, эффективные и гибко реагирующие наизменения мира внутри страны и вовне, – вот что нужно России.

 

 

Ч.Роуз: Но в России существует традициясильного руководства.

 

 

В.Путин: Смотрите: в большинствеевропейских стран парламентская демократия, в Японии парламентская демократия,во многих странах парламентская демократия, но почему-то в Соединённых Штатах государство устроено по-другому – там достаточно жёсткая президентская республика.

 

У каждой страны есть свои особенности,свои традиции, которые отражаются в сегодняшнем дне и будут отражаться вбудущем. Есть такие традиции и в России, но речь идёт не о сильном человеке,хотя сильный человек нужен во власти, вопрос только в том, что понимать подпонятием сильного человека. Если это человек с диктаторскими наклонностями –это одно. А если это просто справедливый руководитель, который действует врамках своих полномочий, в рамках закона и в интересах подавляющего большинстваобщества, действует последовательно и принципиально, то это совершенно другое.

 

Я считаю, что Россия вот в таких людях,второго типа, нуждается, конечно, гораздо больше, чем просто в людях сдиктаторскими замашками.

 

 

Ч.Роуз: Как Вамизвестно, некоторые называют Вас царём.

 

 

В.Путин: Ну ичто? Меня, знаете, по-разному называют.

 

 

Ч.Роуз: Этоттитул Вам соответствует?

 

 

В.Путин: Нет. Унас знаете как говорят: хоть горшком называйте, только в печку не ставьте.Важно не то, как тебя называют со стороны доброжелатели, друзья или твоиполитические противники. Важно то, что ты сам думаешь о том, что ты обязанделать в интересах страны, которая тебе доверила такой пост, как главаРоссийского государства.

 

 

Ч.Роуз: Люди вРоссии Вас боятся?

 

 

В.Путин: Думаю,что нет. Я исхожу из того, что большинство людей мне доверяет, если голосуют заменя на выборах. А это самое главное. Это накладывает огромную ответственность,колоссальную. Я благодарен людям за это доверие, но, конечно, чувствую огромнуюответственность за то, что я делаю, и за результат своей работы.

 

 

Ч.Роуз: В США оВас очень много говорят.

 

 

В.Путин: Нечембольше заняться? (Смех.)

 

 

Ч.Роуз: Можетбыть, они просто любопытные люди? Может быть, Вы интересный человек, может, вэтом все дело?

 

Но они видят вВас, прежде всего, очень сильного лидера. Они знают, что Вы работали в КГБ,затем строили свою политическую карьеру в Санкт-Петербурге, став заместителеммэра, и далее переехали в Москву. Примечательно то, что они видят Вас нафотографиях с голым торсом, скачущим на лошади, и они говорят: это человек,который создаёт свой образ сильного мужчины.

 

 

В.Путин: Яуверен, что человек, который находится на моём месте, всё-таки должен давать положительный пример людям. В тех областях, где он может делать это, он делать этообязан.

 

У нас в 90-е годы, в начале 2000-х былаочень серьёзная ситуация в социальной сфере, была разрушена система социальнойзащиты, очень много проблем возникло, с которыми мы до сих пор не можемэффективно, до конца справиться, в области здравоохранения, развития спорта.

 

Полагаю, что здоровый образ жизни – эточрезвычайно важная вещь, которая лежит в основе решения очень многих важныхпроблем, в том числе и здоровья нации. Невозможно с помощью таблеток решитьпроблемы здоровья миллионов людей. Нужно, чтобы у людей был навык, былопристрастие, была мода на здоровый образ жизни, на занятия физкультурой испортом.

 

Поэтому я считаю, что правильно, когдане только я, но и другие мои коллеги: и Председатель Правительства, министры,депутаты Государственной Думы, когда они, как сегодня, допустим, принимаютучастие в марафонском забеге на двух дистанциях, когда они посещают футбольныематчи, когда сами принимают участие в спортивных соревнованиях. Вот отсюда втом числе – не только, но в том числе – зарождаются интересы и любовь миллионовлюдей к занятиям физической культурой и спортом. Считаю, что это чрезвычайноважная вещь.

 

 

Ч.Роуз: Могу ли я предположить, что Вамнравится этот образ сильного человека с голым торсом, скачущего верхом налошади? Вы хотите, чтобы именно таким сильным лидером Вас видели люди в Россиии во всем мире?

 

 

В.Путин: Я хочу, чтобы все знали: Россияв целом и руководство России – это нечто эффективное и должным образомфункционирующее, что это всё вместе: и сама страна, институты страны,руководители страны – люди здоровые, дееспособные и готовые к сотрудничеству снашими партнёрами где бы то ни было: и в области спорта, и в области политики,и в области взаимоотношений в борьбе с современными угрозами. Я думаю, чтоздесь, кроме позитива, ничего нет.

 

 

Ч.Роуз: Уместнопредположить, что Вы верите в идею сильного лидера, поскольку Вы верите в идеюсильного центрального правительства, и Вы уже рассказали, что происходит вотсутствие сильного руководства.

 

Интересует ли ВасАмерика в большей степени, чем любое другое государство, с которым Вывзаимодействуете? Я задаю этот вопрос, поскольку, как я уже сказал, Выинтересны США. А Вам интересна Америка? Наблюдаете ли Вы за политическимидебатами в Республиканской партии?

 

 

В.Путин:Наблюдать так, чтобы совсем уже в ежедневном режиме, – нет. Но, конечно, наминтересно, что происходит в Соединённых Штатах. Это крупнейшая мировая держава,экономический и военный лидер сегодня – это очевидный факт. Поэтому Америкаоказывает огромное влияние на ситуацию в мире в целом. Конечно, намнебезынтересно, что там происходит. Мы внимательно за этим наблюдаем, но так,чтобы в ежедневном режиме следить за перипетиями внутриполитическойамериканской жизни, – это скорее нет, чем да.

 

 

Ч.Роуз: Если бы Вы посмотрели этидебаты, то узнали бы, что говорит Дональд Трамп. Этот известный человеквысказывает желание встретиться с Вами, считая, что вы поладите.

 

 

В.Путин: Да, это я слышал. Мы будем радылюбым контактам с будущим президентом Соединённых Штатов, кто бы это ни был.Любой человек, который получит доверие американского народа, может рассчитыватьна то, что мы будем с ним работать.

 

 

Ч.Роуз: МаркоРубио – один из кандидатов на пост Президента США от Республиканской партии –говорит о Вас не самые лестные вещи. Например, в ходе политических дебатов онназвал Вас гангстером, что выглядит как нападки на Россию в целом.

 

 

В.Путин: Как ямогу быть гангстером, когда я работал в КГБ? Это совершенно не соответствуетдействительности.

 

 

Ч.Роуз: Что Вамбольше всего нравится в Америке?

 

 

В.Путин: Творческийподход к решению стоящих перед Америкой проблем, открытость и раскрепощённость– это даёт возможность раскрыть внутренний потенциал людей. Я думаю, что взначительной степени благодаря этому Америка добилась таких потрясающих успеховв своём развитии.

 

 

Ч.Роуз: Россия первой запустила спутник,до того, как это сделали США. У вас великолепные астрофизики. У вас естьвыдающиеся достижения в области медицины, науки, физики. Надеетесь ли Вы, что,благодаря Вам, Россия сможет восстановить своё лидерство во всём мире,вдохновиться на инновации, о которых Вы сейчас говорили в отношении Америки? Икак Вы это можете сделать?

 

 

В.Путин: Нам нужно не утратить то, чтобыло создано за предыдущие десятилетия, и создать как раз те самые условия, окоторых я говорил, для раскрытия, полного раскрытия потенциала наших граждан. Унас очень талантливый народ, у нас очень хорошая база, о которой Вы упомянули.Вы сказали, что Вы любите российскую культуру, – это же ведь тоже огромныйбазис для внутреннего развития.

 

Сейчас только что Вы упомянули одостижениях российской науки во многих областях. Нам нужно это поддержать исоздать условия для того, чтобы люди свободно развивались, чувствовали себя всостоянии реализовать свой потенциал. Уверен, просто абсолютно убеждён в том, чтоэто скажется на поступательном развитии науки и наукоёмких технологий, и всейэкономики страны.

 

 

Ч.Роуз: Недавно вВерховном Суде Америки были обсуждения прав гомосексуалистов, в том числе,конституционного права на гей-свадьбы. Как Вы думаете, это хорошая идеяпризнать вступление в однополый брак конституционным правом?

 

 

В.Путин: Вызнаете, это ведь неоднородная группа людей. Некоторые представителинетрадиционной сексуальной ориентации, например, выступают против усыновлениятакими парами детей, то есть сами против. Что, они менее демократичны, чемдругие представители этого сообщества, гей-сообщества? Наверное, нет. Просто улюдей такой взгляд на вещи. Вот проблема сексуальных меньшинств в России, онанарочито извне по политическим соображениям раздута. Никакой проблемы у наснет.

 

 

Ч.Роуз:Разъясните, как это.

 

 

В.Путин: Сейчасразъясню. Хорошо известно, что в Соединённых Штатах, в четырёх штатах США,гомосексуализм считается уголовным преступлением. Хорошо это или плохо, мызнаем сейчас решение Конституционного Суда, но эта проблема ещё полностью неизжита, она не вытравлена из законодательства Соединённых Штатов окончательно.У нас этого нет.

 

 

Ч.Роуз: Вы этоосуждаете?

 

 

В.Путин: Да, яэто осуждаю. Считаю, что никакого уголовного преследования, и любого другогопреследования, ущемления в правах людей по национальному принципу, поэтническому принципу, по сексуальной ориентации быть не может в современноммире. Это должно быть абсолютно исключено.

 

Вот у нас этого инет. У нас была, если мне память не изменяет, в Уголовном кодексе ещё РСФСР120-я статья, которая преследовала за гомосексуализм. Мы всё это отменили,никаких преследований и в помине нет. У нас люди нетрадиционной ориентацииспокойно живут, работают, продвигаются по службе, получают государственныенаграды за свои достижения в науке, искусстве либо в каких-то других областях, ордена им вручают, я лично вручаю.

 

Речь о чём шла?Речь шла о запрете пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних. Яничего недемократичного в этом правовом акте не вижу. Лично я исхожу из того,что детей надо оставить в покое, надо дать им возможность вырасти, осознатьсебя и решить про себя, кто этот человек, кем он себя считает, мужчиной илиженщиной, хочет он жить нормальным, естественным браком либо нетрадиционным –вот и всё.

 

Я никакогоущемления людей нетрадиционной сексуальной ориентации здесь просто не наблюдаю.Считаю, что это просто целенаправленно раздуто с целью какой-то группы людей создать, сделать изРоссии образ врага. По политическим соображениям – как одна из линий атакпротив России.

 

 

Ч.Роуз: Откудаэти нападки?

 

 

В.Путин: Состороны тех, кто это делает. Посмотрите, кто это делает.

 

 

Ч.Роуз: То есть,согласно Вашей точки зрения, в России права гомосексуалистов и однополые бракипризнаются в той же степени, как и в США? Такова Ваша позиция?

 

 

В.Путин: Мы нетолько признаем, мы это [право] обеспечиваем. В России обеспечены равные правадля всех, в том числе и для людей нетрадиционной сексуальной ориентации.

 

 

Ч.Роуз: Следующийвопрос – про ситуацию на Украине, мы уже обсуждали эту тему ранее. Многиесчитают, что в результате произошедших событий на Украине и в Крыму, США иЗапад ввели санкции, нанёсшие урон России. При этом высказывается мнение, чтостремление Москвы быть «силой добра» в Сирии и мире может неким образом отвлечьвнимание от проблемы украинского кризиса.

 

В.Путин: Чтобыотвлечь внимание от украинской проблемы, это Вы имеете в виду? Наши действия вСирии направлены на то, чтобы отвлечь внимание от Украины?

 

Нет, конечно, этоне так. Украина – это отдельная большая проблема, в том числе и для нас, сейчасскажу почему. Сирия – это другая проблема, я Вам уже сказал, мы не хотелидезинтеграции, не хотим заполнения террористами, не хотим возвращения техлюдей, которые сейчас там воюют на стороне террористов, в Россию. Там целыйкомплекс проблем.

 

Что касаетсяУкраины – это особая ситуация. Украина – самая близкая к нам страна. Мы всёвремя говорили, что Украина – братская страна, так и есть. Это не простославянский народ, это самый близкий к русским народ: язык очень похож,культура, общая история, общая религия и так далее.

 

Что, я считаю,абсолютно неприемлемым для нас? Решение вопросов, в том числе спорных вопросов,внутриполитических вопросов в республиках бывшего Советского Союза с помощьютак называемых «цветных» революций, с помощью переворотов и неконституционныхспособов смещения действующей власти. Вот это абсолютно неприемлемо.

 

Наши партнёры вСоединённых Штатах не скрывают, что поддерживали тех, кто выступал противПрезидента Януковича. Некоторые прямо сказали, что чуть ли не несколькомиллиардов [на это] истратили.

 

 

Ч.Роуз: Высчитаете, что Соединённые Штаты связаны со свержением Виктора Януковича, когдаон был вынужден сбежать в Россию?

 

 

В.Путин: Я знаюоб этом точно.

 

 

Ч.Роуз: Откуда Вамэто известно?

 

 

В.Путин: Оченьпросто. Люди, которые живут на Украине, у нас с ними тысячи совместных всякихконтактов и тысячи связей. И мы знаем, кто, где, когда встречался, работал стеми людьми, которые свергали Януковича, как их поддерживали, сколько платили,как готовили, на каких территориях, в каких странах и кто были эти инструкторы.Мы всё знаем.

Дальнейший ответ Путина был замещен дикторским текстом, что правительство США отрицает какую-либо свою причастность к свержению украинского лидера

Да, собственно говоря, наши партнёрыамериканские этого уже и не скрывают. Они прямо говорят, что, да, мыподдерживали, готовили, денег истратили сколько. Называют большие цифры – допяти миллиардов, там счёт идёт на миллиарды долларов. Поэтому здесь секретанет, никто с этим уже не спорит.

 

 

Ч.Роуз: Выуважаете суверенитет Украины?

 

 

В.Путин: Конечно.Но мы хотели бы, чтобы и другие страны уважали чужой суверенитет, в том числе иУкраины. А уважать суверенитет – это значит не допускать государственныхпереворотов, антиконституционных действий и незаконного смещения легитимныхвластей. Вот этого абсолютно нельзя допускать нигде.

 

 

Ч.Роуз: Какимобразом происходит смещение легитимной власти? Какова роль России в обновлениивласти на Украине?

 

 

В.Путин: А Россияникогда не принимала, не принимает и не собирается принимать участия вдействиях, направленных на свержение легитимной власти. Я сейчас говорю о другом – о том, что если кто-то делает это, то результат очень тяжёлый. В Ливии – это полная дезинтеграция государства, в Ираке – это заполнение этой территории террористами, в Сирии к этому же, похоже, идёт, в Афганистане ситуация вы знаете какая.

 

Что на Украине произошло?Государственный переворот на Украине привёл к гражданской войне, потому что,да, допустим, многие граждане Украины не доверяли уже Президенту Януковичу. Нонадо было легитимно идти на выборы, избрать другого главу государства, а неустраивать госперевороты. А после того, как госпереворот состоялся, кто-то это поддержал, кому-то это понравилось, а кому-то – нет. И с теми, кому это не понравилось, начали разговаривать с позиции силы. Результат – гражданская война.

 

 

Ч.Роуз: А что Вы готовы сделать вотношении Украины?

 

 

В.Путин: Сейчас скажу. Если вопрос Вашзаключается в этом, то я считаю, что и Россия, и другие участникимеждународного сообщества, в том числе те, которые принимают более деятельноеучастие в разрешении украинского кризиса, имея в виду Федеративную РеспубликуГермания и Францию, так называемую «нормандскую четвёрку», разумеется, приактивном участии Соединённых Штатов, у нас сейчас по этому направлениюинтенсифицировался диалог, все мы должны стремиться к полному и безусловномуисполнению тех договорённостей, которые достигнуты были в Минске. Надоисполнять Минские договорённости.

 

 

Ч.Роуз: Вчера Джон Керри говорил об этомпосле переговоров с Министром иностранных дел Великобритании. После Сирии онупомянул Украину и подчеркнул необходимость полного выполнения минскихдоговоренностей. Значит, Вы и Джон Керри согласны с тем, что нужно выполнятьминские соглашения?

 

 

В.Путин: Полностью.

 

А теперь Вы наберётесь терпения,выслушаете меня и не будете меня прерывать две минуты. Но я Вас прошу, чтоб Выдали [в эфир] то, что я скажу, без купюр. Сможете это сделать? У вас хватитвласти, чтобы дать это без купюр?

 

 

Ч.Роуз: Да.

 

 

В.Путин: Что означает исполнение Минскихсоглашений? Там несколько пунктов, я скажу о главном. Главное, что нужносделать для того, чтобы ситуация на Украине изменилась кардинальным образом, –провести политические преобразования.

 

Первое: нужно принять изменения вКонституции, так записано в Минских соглашениях. И теперь самое главное: вМинских соглашениях написано, что это должно быть сделано по согласованию сДонецком и Луганском. Это принципиальный вопрос. На Украине сейчас принимаютсяизменения в Конституции, первое чтение прошло, но никакого согласования сДонецком и Луганском не было и нет, и никто даже не собирается с ними ничегосогласовывать. Пункт один.

 

Теперь пункт два: нужно – прямо вМинских соглашениях записано ­– имплементировать закон, уже принятый наУкраине, об особенностях местного самоуправления на этих территориях. Законпринят, но его введение отложено. Минские соглашения не выполнены.

 

Третье: нужно было принять закон обамнистии. Как можно вести диалог с людьми из Донбасса, из Луганска и Донецка,если все они находятся под уголовным преследованием, против всех из нихвозбуждены уголовные дела? Поэтому в Минских соглашениях написано: принятьзакон об амнистии. Он не принят.

 

И есть ещё ряд пунктов. Вот, например,провести местные выборы, написано: принять закон о местных выборах посогласованию с Донецком и Луганском. На Украине приняли закон о местныхвыборах, представители Донецка и Луганска три раза направляли свои предложенияпо этому закону, с ними даже никто не стал разговаривать, хотя в Минскихсоглашениях написано: по согласованию с Донецком и Луганском.

 

Поэтому я очень уважаю и даже люблюгосподина Керри, он очень опытный дипломат, он мне рассказывал, что он в своёвремя ещё против «звёздных войн» выступал, и правильно делал. Вот если бы онпринимал решение по ПРО, может быть, не было бы сейчас конфликта у нас попротиворакетной обороне. Но здесь он явно передёргивает. Если одна сторона,киевские сегодняшние власти говорят: мы сделали то, мы сделали это, мывыполнили Минские соглашения – это не соответствует действительности, потомучто всё это должно сделано быть по согласованию с Донецком и Луганском.Никакого согласования нет.

 

А что касается имплементации принятогоуже закона об особенностях местного самоуправления на этих территориях, вМинских соглашениях вообще написано: в течение 30 суток. Ничего не сделано,опять отложено вступление в силу этого закона.

 

Поэтому мы выступаем за полное ибезусловное исполнение Минских соглашений обеими сторонами, но не так, как этоинтерпретируется одной из сторон, а так, как там записано.

 

 

Ч.Роуз: Я Вам предоставил четыре минуты,я Вас не прерывал, верно?

 

 

В.Путин: Я видел, что Вы терпели изпоследних сил. Я Вам очень благодарен.

 

 

Ч.Роуз: Да, мне понравились Вашизаявления.

 

 

В.Путин: На самом деле то, что я говорю,– это правда.

 

 

Ч.Роуз: Американцы увидят Вас таким,каким никогда раньше не видели. Сегодня Вы очень много говорите с нами,общаетесь. Это, действительно, очень хорошо.

 

 

В.Путин: Спасибо. На самом деле то, чтоя сказал сейчас, это абсолютная правда, понимаете? Не может быть решениявопросов по этому соглашению, если киевские власти делают всё в одностороннемпорядке, хотя в Минских соглашениях написано: по согласованию с Донбассом. Этопринципиальный вопрос.

 

 

Ч.Роуз: Вы действительно так считаете?

 

 

В.Путин: Там нечего считать, тамнаписано на бумаге, надо только прочитать. Написано: по согласованию с Донецкоми Луганском, – читайте документ. А я вам говорю, согласования нет, вот и всё.Написано: ввести закон об особом статусе в течение 30 суток. И он не введён.Кто не выполняет Минские соглашения?

 

 

Ч.Роуз: Вы упомянули Госсекретаря,считающего важным не только выполнение Минских соглашений, но и необходимыйотказ сепаратистов от идеи проведения независимых выборов. Так сказал Керривчера.

 

 

В.Путин: Я знаю позицию нашихамериканских друзей и вот что хочу на это сказать. Я только что упомянул, вижу,что вынужден повторить. Что касается местных выборов, в Минских соглашенияхнаписано: принять закон о местных выборах по согласованию с Донецком иЛуганском. Что произошло в действительности? Киевские власти приняли законсамостоятельно, не согласовывая его с Донецком и Луганском, несмотря на то чтоте трижды направляли свой проект. Вообще никакого диалога, сами приняли безконсультаций с ними.

 

Более того, в законе, который принятКиевом, написано, что на этих территориях выборы вообще не проводятся. Как этопонять? По сути, они как бы сами спровоцировали представителей Донецка иЛуганска к тому, чтобы те назначили собственные выборы. Вот и всё.

 

Так что мы готовы с господином Керри всёэто обсуждать, только нужно тогда побудить обе стороны выполнять то, под чемони подписались, а не выдавать за благо то, что они делают по собственнойинициативе.

 

 

Ч.Роуз: Я Вас понимаю, хотел бы простоповторить, поскольку Госсекретарь Керри подчеркнул момент относительно выборов.Да, я Вас действительно понимаю.

 

 

В.Путин: Госсекретарь Керри в данномслучае, как дипломат, хитрит, но это нормально, это относится к его работе. Вседипломаты хитрят, и он тоже.

 

 

Ч.Роуз: Вы бы никогда так не поступили,правильно?

 

 

В.Путин: Я бы не стал так делать. Я недипломат.

 

 

Ч.Роуз: А кто Вы? Как Вы себявоспринимаете?

 

 

В.Путин: Человек, гражданин РоссийскойФедерации, русский.

 

 

Ч.Роуз: Вы также сказали, что самойужасной трагедией прошлого века был распад Советского Союза. Однако некоторыелюди смотрят на Украину и Грузию, думая, что Вы хотите воссоздать не советскуюимперию, а скорее – сферу влияния, которую Россия, по Вашему мнению, заслуживаетиз-за связей, существовавших все эти годы.

 

Почему Вы улыбаетесь? (Смех.)

 

 

В.Путин: Вы меня радуете. Нас всё времяподозревают в каких-то амбициях и всё время стараются либо что-то исказить, либо что-то недоговорить.

 

Я действительно сказал, что считаюраспад Советского Союза огромной трагедией XX века. Знаете почему? Прежде всего потому, что в одночасье за границамиРоссийской Федерации оказались 25 миллионов русских людей. Они жили в рамкахединого государства, и всегда традиционно Советский Союз назывался Россией,Советской Россией, но это и была большая Россия. Потом неожиданно состоялсяразвал Советского Союза за ночь, по сути, и оказалось, что в бывших республикахСоветского Союза проживают люди, русские люди, в количестве 25 миллионов человек.Они жили в единой стране – вдруг оказались за границей. Представляете, сколькопроблем возникло?

 

Во-первых, бытовые вопросы, разъединение семей, экономические проблемы, социальные проблемы – просто не перечислить всего. А Вы считаете, что это нормально, что 25 миллионов человек, русских людей, оказались вдруг за границей? Русские оказались самой большой разделённойнацией в мире сегодня. Это не проблема? Для Вас нет, а для меня проблема.

 

 

Ч.Роуз: И что Вы хотите решить этупроблему?

 

 

В.Путин: А мы хотим в рамках современныхцивилизованных процессов сохранить как минимум общее гуманитарное пространство,сделать так, чтобы не возникали государственные границы, чтобы люди моглисвободно между собой общаться, чтобы развивалась совместная экономика, используяте преимущества, которые нам достались от бывшего Советского Союза.

 

Какие эти преимущества? Общаяинфраструктура, единый железнодорожный транспорт, единая дорожная сеть, единаяэнергосистема и, наконец, здесь я не побоюсь сказать этого, великий русский язык,который объединяет все бывшие республики Советского Союза и даёт нам очевидныеконкурентные преимущества при продвижении различных интеграционных проектов натерритории постсоветского пространства.

 

Вот Вы, наверное, слышали, мы создалисначала Таможенный союз, а затем его преобразовали в Евразийский экономическийсоюз. Когда люди свободно общаются, свободно перемещаются и рабочая сила, итовары, и услуги, и капиталы, нет государственных разделительных линий, когда унас есть общие правила правового регулирования, скажем, в социальной сфере, товот этого вполне достаточно. Люди должны чувствовать себя свободно.

 

 

Ч.Роуз: Но было ли Вам необходимоиспользовать военную силу, для того чтобы выполнить эту задачу?

 

 

В.Путин: Нет, конечно.

 

 

Ч.Роуз: Многиеговорят о военном присутствии России на границах Украины, и некоторые дажеутверждают, что российские войска находятся на территории соседней страны.

 

 

В.Путин: У васесть военное присутствие в Европе?

 

 

Ч.Роуз: Да.

 

 

В.Путин: В Европенаходится тактическое ядерное оружие Соединённых Штатов, не будем об этомзабывать. Это что означает, что вы оккупировали Германию или не отказались отоккупации Германии после Второй мировой войны, а только преобразовалиоккупационные войска в войска НАТО? Можно ведь и так посмотреть. Мы же об этом неговорим. А если мы держим свои войска на нашей территории на границе с каким-то государством, вы считаете, что это уже преступление?

 

 

Ч.Роуз: Я не говорил о преступлении.

 

 

В.Путин: Для того чтобы осуществлять тепроцессы, о которых я сказал, естественной экономической, гуманитарной,социальной интеграции совсем не нужны никакие вооружённые силы.

 

Мы создали Таможенный союз и Евразийскийэкономический союз не с помощью силы, а с помощью поиска компромиссов. Это былнепростой процесс, сложный, многолетний, с помощью договорённостей и поискакомпромисса, на основе приемлемых для всех условий в расчёте на то, что мысоздадим для наших экономик, для наших людей более эффективные конкурентныепреимущества на мировых рынках и вообще в мировом пространстве.

 

 

Ч.Роуз: Давайте перейдем к следующемувопросу – Прибалтийские государства и Ваши намерения в отношении них.

 

 

В.Путин: Мы бы хотели строить с нимидружественные, партнёрские отношения. Там проживает очень много русских людейещё после времён Советского Союза. Там ущемляются их права. Вы знаете, что вомногих прибалтийских государствах изобретено нечто новое в международном праве.

 

В международном праве до сих пор былочто с точки зрения гражданства? Гражданин, иностранец, человек без гражданстваи бипатриды, то есть люди с двойным гражданством. В прибалтийских республикахизобрели нечто новое. Знаете что? Негражданами называют людей, которыепроживают десятилетиями на территории прибалтийских государств и лишены целогоряда политических прав. Они не могут принять участия в выборных кампаниях, ониограничены в своих политических и социальных правах. И все об этом помалкивают,как будто так и надо.

 

Конечно, это не может не вызыватьсоответствующей реакции. Но я исхожу из того, что наши коллеги и в СоединённыхШтатах, и в Европейском союзе всё-таки будут исходить из современных принципов гуманитарного права и будут обеспечивать политические свободы и права всех людей, в том числе и тех людей, которые живут на территорииприбалтийских государств после крушения Советского Союза.

 

А что касается экономических связей, унас устойчивые, очень разветвлённые контакты с этими странами.

 

Вы знаете, но меня всё-таки некоторые вещи, как бы это помягче сказать, смущают.

 

 

Ч.Роуз: Смущают?

 

 

В.Путин: Смущают и огорчают.

Вот мы все говорим о необходимостисближения позиций, о необходимости интеграции в области экономики, вполитической сфере.

 

Вот прибалтийские страны – я ужеупоминал о том, что у нас с [времён] Советского Союза осталось общееэнергоснабжение, энергосистема, – они, естественно, входили в общуюэнергосистему Советского Союза.

 

Теперь что делают? Все вроде говорят осближении России, Евросоюза. Что на самом деле, на практике происходит? Теперьиз общей системы энергоснабжения бывшего Советского Союза планируется вычленитьприбалтийские государства и включить их в европейскую систему.

 

Что для нас это что означает напрактике? Это значит, что между нашими некоторыми областями, РоссийскойФедерации, появляются зоны, где у нас не будет линий электропередачи, потомучто раньше [электроснабжение] шло по кольцу через прибалтийские страны. Итеперь мы должны будем заново, истратив миллиарды долларов, – заново строитьэту систему, так же как и миллиарды долларов должны будут истратить нашиевропейские партнёры, чтобы включить прибалтийские страны в своё энергетическоекольцо. Зачем?

 

Если мы действительно, не на словах, ана деле, стремимся к какой-то совместной работе и к интеграции, зачем это всё делать? И так происходит по очень многимнаправлениям: говорят одно, а делают на самом деле другое.

 

Ну а я исхожу из того, что это всёпроблемы роста, и в конечном итоге всё-таки здравый смысл – если не здесь, то по другим вещам – будет торжествовать. А все мы заинтересованы в том, чтобыразвиваться открыто, без всякого предубеждения, прибалтийские страны в томчисле, а может быть, в первую очередь, и для них это важнее, чем для самойРоссии.

 

Ну вот, скажем, одна из этих стран –Литва. Там ещё в советское время знаете сколько населения было? 3 миллиона 400тысяч человек. Небольшая страна, небольшая республика. Сейчас, я посмотрелсправки последние, – 1 миллион 400 тысяч. Где люди? Больше половины гражданпокинули страну.

 

Вы представляете, если бы большеполовины американцев выехали с территории Соединённых Штатов? Катастрофа.

 

Это говорит о том, что связи, которыеутрачены, прежде всего в экономике, негативным образом сказываются на всех нас.Я сейчас хочу сказать, и на России тоже. Поэтому глубоко убеждён: мы должныуйти от фобий прошлого, смотреть в будущее и, действуя на основе международногоправа, выстраивать добрососедские и равноправные отношения.

 

 

Ч.Роуз: И, конечно, нам необходимо снятьсанкции.

 

 

В.Путин: Если кому-то нравится работать с помощью санкций, пожалуйста, можно. Но это временно. Это, во-первых, противоречит международному праву. Во-вторых, скажите, где эта политика применения санкций оказалась эффективной? Да нигде, поэтому и в отношении такой страны, как Россия, вряд ли окажется.

 

 

Ч.Роуз: На фоне санкций и снижения ценна нефть даже ваши друзья переживают за российскую экономику. Это серьёзныйвызов для Вас? Это вызывающая беспокойство глобальная экономическая реальность?

 

 

В.Путин: Санкции, я сказал, – этонезаконные действия, разрушающие принципы международной мировой экономики,принципы ВТО и ООН. Санкции могут вводиться только по решению Совбеза ООН, а водностороннем порядке – это нарушение международного права. Бог с ним, сейчасоставим эту юридическую сторону дела. Они вредят, конечно, но они не являютсяглавной причиной снижения темпов роста российской экономики или других проблем,связанных с инфляцией.

 

Для нас главная причина – это, конечно,снижение цен на мировых рынках на наши традиционные товары экспорта, преждевсего на нефть, газ, некоторые другие товары. Это главное. Санкции, они,конечно, добавляют сюда свою часть негатива, влияют так или иначе, хотя такогокапитального, принципиального значения для нашей экономики вряд ли имеют.

 

 

Ч.Роуз: Вы переживёте санкции?

 

 

В.Путин: Само собой, даже сомнений вэтом нет, это вообще даже не обсуждается. Есть здесь даже определённый плюс. Онзаключается в том, что многое – особенно это касается высокотехнологичных сфер– мы раньше предпочитали просто покупать, используя нефтедоллары. Сегодня,поскольку введены санкции, мы или уже не можем купить, либо опасаемся того, чтонам что-то будет закрыто, мы вынуждены были развернуть целые программы развития своей собственной высокотехнологичной экономики, промышленности, производства и научной сферы.

 

Это на самом деле то, что мы всё равнодолжны были бы делать, но нам было это сложно, поскольку наши внутренниесобственные национальные рынки были заполнены иностранной продукцией, и врамках ВТО нам очень сложно было поддержать своего собственного производителя.А теперь, когда эти санкции введены и наши партнёры добровольно ушли с нашегорынка, это даёт нам шанс на развитие.

 

 

Ч.Роуз: Хотел бы задать Вам ещё парувопросов. Вы были Президентом, Премьер-министром, опять Президентом. Как долгоВы хотите находиться у власти? И что бы Вы хотели оставить после себя? Это первыйвопрос.

 

 

В.Путин: Как долго, зависит отобстоятельств. Безусловно, есть правила, предусмотренные Конституцией, и ониточно не будут нарушены с моей стороны. Но я и не уверен, что я долженполностью воспользоваться этими конституционными правами. Это уже будетзависеть от конкретной ситуации в стране, в мире и от моих собственныхнастроений.

 

 

Ч.Роуз: А какое Вы хотите оставить послесебя наследство?

 

В.Путин: Россия должна быть эффективной,конкурентоспособной, с устойчивой экономикой, с развитой социальной иполитической системой, гибкой к изменениям внутри страны и вокруг неё.

 

 

Ч.Роуз: И она должна играть главную рольв мире?

 

 

В.Путин: Она должна бытьконкурентоспособной, как я сказал, должна быть в состоянии защитить своиинтересы и влиять на те процессы, которые представляют для неё значение.

 

 

Ч.Роуз: Многие говорят, что Вы –всемогущий человек, что Вы можете получить всё, что захотите. Так чего Выхотите? Скажите Америке и миру, чего хочет Владимир Путин.

 

 

В.Путин: Я хочу, чтобы Россия былатакой, какой я сейчас её описал. Вот это самое главное моё желание. И чтобылюди здесь были счастливы, а наши партнёры во всём мире хотели и стремились быразвивать отношения с Россией.

 

 

Ч.Роуз: Спасибо. Большое спасибо, былоочень приятно.

 

 

В.Путин: Спасибо.

Нет комментариев